当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:试看春残花渐落,便是红颜老死时。一朝春尽红颜老,花落人亡两不知是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
试看春残花渐落,便是红颜老死时。一朝春尽红颜老,花落人亡两不知
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Look gradually stray off the spring is when the roots die of old age. Once the spring to make the old roots, flowers do not know who killed two
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Let us look at spring flowers slowly falling debris raven locks, and that is when we die. A DPRK-spring flowers do raven locks, subjugation of the people do not know the
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Takes a look the spring remnant flower gradually to fall, then is the young person passes away time.As soon as faces the spring completely young person to be old, the flower falls the human to perish two did not know
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Look at spring flowers beginning to fall, is the lovely maidens die, die. Fleeting spring is lovely maidens die, flowers fall, both are known
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭