当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:정말이예요 그런이름이있다니까요 밥 잘 먹다가도 문득 생각하면 모래알로 목구멍을 가득 매워놓은것 같은 열심히 공부하다가도 문득 생각하면 돌덩이로 머리를 꾹꾹 짓누르는 것같은 신나게 웃다가도 문득행각하면 바윗돌로 가슴을 힘껏 내려치는것 같은 그런 이름이 정말로 있다니까요...是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
정말이예요 그런이름이있다니까요 밥 잘 먹다가도 문득 생각하면 모래알로 목구멍을 가득 매워놓은것 같은 열심히 공부하다가도 문득 생각하면 돌덩이로 머리를 꾹꾹 짓누르는 것같은 신나게 웃다가도 문득행각하면 바윗돌로 가슴을 힘껏 내려치는것 같은 그런 이름이 정말로 있다니까요...
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
因为这个名字实在是鲍勃的这种突然我觉得作为喉沙完整,努力工作,如辛辣分钟预订noteungeot突然,吃,如果你觉得我用石头CHORUS头部坑好像他突然笑,即使你搞砸了硬如石头下到胸部这有点像旋转的名字是真的... ...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
它真的名称是鲍勃·我吃好甚至如果你想想看,我想起了的沙粒,充满了他的喉咙热,有时他们努力学习如果你想想看,我记得她的头一个令人振奋的石头重而不是在一个即使我笑岩石与您的乳房的主持下硬该名称......我真
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
真相吃有一条例子床罩象那个名字米叮咬它认为赢利时在也学习多价叮咬之下热切地看起来充分投入喉头热烈与沙它认为的它很好剥的[ni),并且,当赢利,看起来[kkwuk) [kkwuk)按头与石头它是高兴,并且它笑,并且当赢利叮咬它在朝圣时去,强迫[kkes)它得到乳房与岩石块和[ni)有一看来象那个名字以真相是 击中它剥皮,…
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
这是很好,有一个名称和它的甚至没有当你突然觉得吃稻粒沙子挤进喉咙和努力学习,如坑石头上的突然想起来,瓶装摇摆像胚笑,当你突然走 … … 打石胸部坚定地向下顶栏中的每一行并不是这样一个名字真的太
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
因为这个名字实在是鲍勃的这种突然我觉得作为喉沙完整,努力工作,如辛辣分钟预订noteungeot突然,吃,如果你觉得我用石头CHORUS头部坑好像他突然大笑,即使你搞砸了硬如石头下到胸部这有点像旋转的名字是真的... ...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭