当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:If you’ve got children in the house, it’s always best to keep medicines of any kind out of their reach. Othterwise, they may be taken for candies or a new kind of drink.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
If you’ve got children in the house, it’s always best to keep medicines of any kind out of their reach. Othterwise, they may be taken for candies or a new kind of drink.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
如果你有在房子里的儿童,它总是最好保持,他们到达的任何一种药物。 Othterwise,他们可能会采取的糖果或一种新的饮料。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
如果你已经有了儿童在屋里,它总是最好保持药物的任何种类的达成。 othterwise,他们可能采取的糖果或一种新的饮料。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
如果您在房子里有孩子,这总是最佳保留其中任一种类医学在他们的伸手可及的距离外面。 Othterwise,他们也许为糖果或一新的饮料被采取。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
如果你有在房子里的儿童,它总是最好保持,他们到达的任何一种药物。 Othterwise,他们可能会采取的糖果或一种新的饮料。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭