当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Early on, when my husband and I were still muddling through Dr. Spock’s ‘50s-era advice on outwitting tyrannical babies and Dr. Sears’ touchy-feely counsel on the benefits of working life around the baby’s natural rhythms, a different S-man emerged as the bedrock of our parenting philosophy.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Early on, when my husband and I were still muddling through Dr. Spock’s ‘50s-era advice on outwitting tyrannical babies and Dr. Sears’ touchy-feely counsel on the benefits of working life around the baby’s natural rhythms, a different S-man emerged as the bedrock of our parenting philosophy.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在早期,当我和我丈夫仍然斯波克博士的50年代时代围绕宝宝的自然节奏的工作生活带来的好处智取强横的婴儿和西尔斯博士“敏感feely律师的意见中,不同的S人得过且过成为我们的育儿理念的基石。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在初期,当我丈夫和我通过博士仍然混乱。 Spock的`50s时代忠告在智胜强横婴孩和博士。 在职业生活的好处枯萎’易怒的feely忠告在婴孩的自然节奏附近,一个不同的S人涌现了作为我们做父母的哲学根底。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
早的时候,当我和我丈夫仍胡乱斯波克博士的 50 年代的意见特别残暴婴儿和博士尔斯察觉律师对婴儿的自然节奏周围工作生活的好处,一种 S 人成为我们的育儿理念的基石。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
在早期,当我和我丈夫仍然斯波克博士的50年代时代围绕宝宝的自然节奏的工作生活带来的好处智取强横的婴儿和西尔斯博士“敏感feely律师的意见中,不同的S人得过且过成为我们的育儿理念的基石。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭