当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:可见,英语中的“euphemism”和汉语中的“委婉语”意思有相同之处,而汉语的委婉语比英语的euphemism的范围要大些。很多人都定义过委婉语,以下列举了一些定义。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
可见,英语中的“euphemism”和汉语中的“委婉语”意思有相同之处,而汉语的委婉语比英语的euphemism的范围要大些。很多人都定义过委婉语,以下列举了一些定义。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
null
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
It is evident that, in the English Language and Chinese Language in the " " euphemism of "euphemism" mean the same as the Chinese language, and the euphemism in English than the scope of the euphemism. Many people have defined a euphemism, the following is an outline of the definition.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Obviously, in English “euphemism” and in Chinese “the euphemism” the meaning has the same place, but Chinese euphemism wants big compared to English euphemism scope.Very many people all defined the euphemism, the following have enumerated some definitions.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Visible, in English "euphemism" and Chinese "euphemism" means there are similarities, euphemism and Chinese euphemism of the scope is larger than the English. Many people define a euphemism, the following lists a number of definitions.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
null
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭