当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:粮食是人类的生存之本,纵观古今中外,每当战火燃起,粮食在其中无不起到至关重要的作用。因此才有了“兵马未动粮草先行”的千年名训,也阐明了粮食的基础保障作用。然而全球粮食价格近年来不断出现上涨,粮食危机愈演愈烈,自2007年以来全球的贫困国家中因无力购买粮食而面临生存危机的民众不断出现。粮食危机对富国或跨国企业公司而言,也许是粮食资源垄断的大好时机,而对穷人来说,却是生死攸关的危机关头。我国在粮食危机中如何度过,面临的问题以及在下一轮的粮食战争中该有什么样的应对措施?在此警醒:粮食战争面前,谁都不是旁观者!是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
粮食是人类的生存之本,纵观古今中外,每当战火燃起,粮食在其中无不起到至关重要的作用。因此才有了“兵马未动粮草先行”的千年名训,也阐明了粮食的基础保障作用。然而全球粮食价格近年来不断出现上涨,粮食危机愈演愈烈,自2007年以来全球的贫困国家中因无力购买粮食而面临生存危机的民众不断出现。粮食危机对富国或跨国企业公司而言,也许是粮食资源垄断的大好时机,而对穷人来说,却是生死攸关的危机关头。我国在粮食危机中如何度过,面临的问题以及在下一轮的粮食战争中该有什么样的应对措施?在此警醒:粮食战争面前,谁都不是旁观者!
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Food is the survival of mankind throughout history and the present, whenever food in flames, which invariably ignited played an essential role. Hence the name 1000 to institute the basis, and it explained the food security role. However global food prices continue to emerge in recent years, rising f
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
The grain is the humanity's foundation of survival, the holoscopic ancient and modern in China and abroad, whenever the flames of war ignite, the grain plays all in among the very important role.Therefore only then had “the soldiers and horses have not moved the grain and fodder advance” the millenn
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Food is the survival of mankind, across at all times and, whenever the flames ignited, food in which all play a crucial role. Hence the "troops and fodder" Millennium Institute, also set out the basis for food security. Rise in global food prices in recent years, however, the food crisis, since 2007
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭