当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:<商品説明>品質=本体:綿100%(カットソー スムース) レッグウォーマー部:ポリエステル100%(カットソー フリース) ウエスト総ゴム入り(ゴム取替口有) 柄の出方が多少異なる場合があります。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
<商品説明>品質=本体:綿100%(カットソー スムース) レッグウォーマー部:ポリエステル100%(カットソー フリース) ウエスト総ゴム入り(ゴム取替口有) 柄の出方が多少異なる場合があります。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
<Product Description>阀体材料:100%棉(切割和光滑)的腿:100%涤纶(针织绒)弹性腰围(与开放,以取代橡胶)可能略有不同的模式。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
有的案件的态度,进入涤纶100%(削减,羊毛)腰部共橡胶(橡胶交易所口存在)处理的是不同,在某种程度上棉花100%(A,莫塞)附属法例暖的地区的主要机构:<解释条>质量=.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
<商品解释>质量=物质: 棉花100% (切口来源麋) legwarmer部分: 有时期,当方法来聚酯100% (切口看见了羊毛)时西部整个橡胶进入的(交换口头财产)的橡胶把柄或多或少不同。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
[产品详细信息 > 质量 = 正文: 棉 100%缝平滑) 腿暖器: 涤纶 100%绒缝) 西总橡胶的橡胶交易重建口 (s)) 可能略有不同,从模式是稍有不同。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭