当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Soldiers stationed in Iraq, Afghanistan, and around the world called and emailed loved ones at Ft. Hood, all expressing the same stunned reaction: I’m supposed to be the one in harm’s way, not you.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Soldiers stationed in Iraq, Afghanistan, and around the world called and emailed loved ones at Ft. Hood, all expressing the same stunned reaction: I’m supposed to be the one in harm’s way, not you.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
士兵驻扎在伊拉克,阿富汗和世界各地的调用​​,并以电子邮件发送的亲人在Ft。烟机,所有表达同一惊呆了反应:我应该被伤害的方式之一,而不是你。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
士兵驻扎在伊拉克、阿富汗、和在全世界和电邮亲人的要求在呎。 戴头罩,都表明了同样反应感到震惊:我本来应该是一个受到伤害的,而不是你。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
战士驻防在伊拉克,阿富汗和在叫的世界范围内和给家族发电子邮件在英尺。 敞篷,所有表达同一震惊的反应: 我应该是那个用害处的方式,不是您。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
士兵驻扎在伊拉克、 阿富汗和要求并通过电子邮件发送亲人英尺罩在世界各地都表达同样震惊了反应: 我应该是在损害,不是你一个。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
士兵驻扎在伊拉克,阿富汗和世界各地的调用​​,并以电子邮件发送的亲人在Ft。烟机,所有表达同一惊呆了反应:我应该被伤害的方式之一,而不是你。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭