当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:If by virtue of ARTICLE 33.2 either of the PARTIES is excused from the performance or punctual performance of any obligation for a continuous period of nine (9) MONTHS for one or more causes and if the consultations referred to in the preceding ARTICLE 33.4 have not resulted in mutual agreement (or have not takenplace 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
If by virtue of ARTICLE 33.2 either of the PARTIES is excused from the performance or punctual performance of any obligation for a continuous period of nine (9) MONTHS for one or more causes and if the consultations referred to in the preceding ARTICLE 33.4 have not resulted in mutual agreement (or have not takenplace
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
如果凭借第33.2任何一方免除为九(9)个月的连续的性能或任何义务,准时表现为一个或多个原因,如果没有造成33.4前面的文章中提到的磋商在相互的协议(或没有takenplace因为双方已经无法沟通与另一个),各方应立即凭借当时的不可抗力的情况下同意修改本合同的条款,并决定采取进一步行动的过程中。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
(连) 如果; 即使; 假如, 要是; 是否   (名) 条件; 设想
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
如果文章 33.2 凭借的其中一方免除性能或守时性能的任何义务为连续 9 个 9 个月为一个或多个原因,如果前面的文章 33.4 所提述的协商并没有导致双方协议 (或因为双方已经无法通信与另一个拥有不 takenplace)双方须随即同意修改凭借的不可抗力情况,本合同的条款并须确定采取进一步行动的过程。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
如果凭借第33.2任何一方免除为九(9)个月的连续的性能或任何义务,准时表现为一个或多个原因,如果没有造成33.4前面的文章中提到的磋商在相互的协议(或没有takenplace因为双方已经无法沟通与另一个),各方应立即凭借当时的不可抗力的情况下同意修改本合同的条款,并决定采取进一步行动的过程中。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭