当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:In this CONTRA CT force majeure shall be deemed to be an y cause beyond t h e reasonable control of CONTRACTOR or COMPANY (as the case may be) which prevents, impedes or delays the due performance of the CONTRACT by the obligated PARTY and which, by due diligence, the affected PARTY is unabl是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
In this CONTRA CT force majeure shall be deemed to be an y cause beyond t h e reasonable control of CONTRACTOR or COMPANY (as the case may be) which prevents, impedes or delays the due performance of the CONTRACT by the obligated PARTY and which, by due diligence, the affected PARTY is unabl
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在此魂斗罗CT不可抗力应被视为超出了合理的承包商或公司控制Ÿ事业(视情况而定),这将阻止,妨碍或拖延由责任方合同应有的效能,并通过适当的,勤奋,受影响的一方是无法控制的,尽管作出一切合理的努力来克服拖延,阻碍或导致。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在这Contra CT不可抗力须当作是Y事业超越T h e合理控制的承建商或本公司(视情况而定),阻止、阻挠或拖延的适当履行合同的义务的党,以适当的努力,受影响的一方是无法控制,尽管作出了所有合理的努力,以克服在拖延、阻碍或安排。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
在此魂斗罗 CT 不可抗力须当作是超越 t y 原因 h e 合理控制的承建商或公司 (视情况而定),阻止、 妨碍或由于通过延迟履行合同义务的党和其中的尽职调查,第三方不能控制局面,尽管作出一切合理的努力,克服拖延妨碍或原因。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
null
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭