当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译: 在这战争中,双方分别以红、白蔷薇作为标帜。英国人为了纪念这个事迹,就以蔷薇作为国花了。蔷薇色泽艳丽,一年四季都会开花。象徵高贵与恒久,所以,英国人又把它当作皇室的徽帜。英国(England )的国花叫Tudor Rose是红白两种蔷薇合在一起创造出来的人工花在自然界是没有的。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
 在这战争中,双方分别以红、白蔷薇作为标帜。英国人为了纪念这个事迹,就以蔷薇作为国花了。蔷薇色泽艳丽,一年四季都会开花。象徵高贵与恒久,所以,英国人又把它当作皇室的徽帜。英国(England )的国花叫Tudor Rose是红白两种蔷薇合在一起创造出来的人工花在自然界是没有的。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
In this war, the two sides with red and white roses as a flag. To commemorate the deeds of the British, on the rose as the national flower of. Bright rose color, throughout the year will blossom. A symbol of elegance and durability, so the British took it as a royal emblem flag. United Kingdom (Engl
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
In this war, the two sides with red and white roses as a flag. To commemorate the deeds of the British, on the rose as the national flower of. Bright rose color, throughout the year will blossom. A symbol of elegance and durability, so the British took it as a royal emblem flag. United Kingdom (Engl
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭