当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:对于蔷薇、月季、玫瑰这三种花来说,人们总把它们混淆,它们虽然同科,但却并不完全相同,淡人们似乎比较偏爱玫瑰这个词,所以把这三种花统称为玫瑰。在英国及欧美许多国家,都把玫瑰(月季)定位国花,以表示亲爱。又因为茎上有刺,表示严肃,基督教中,相传爱神为了救她的情人跑得太匆忙,玫瑰的刺破了她的手脚,鲜血染红了玫瑰花。红玫瑰因此成了爱情的信物。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
对于蔷薇、月季、玫瑰这三种花来说,人们总把它们混淆,它们虽然同科,但却并不完全相同,淡人们似乎比较偏爱玫瑰这个词,所以把这三种花统称为玫瑰。在英国及欧美许多国家,都把玫瑰(月季)定位国花,以表示亲爱。又因为茎上有刺,表示严肃,基督教中,相传爱神为了救她的情人跑得太匆忙,玫瑰的刺破了她的手脚,鲜血染红了玫瑰花。红玫瑰因此成了爱情的信物。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
For the rose, rose, rose three flowers, people always confuse them, although they are the same family, but not identical, short people seem to prefer the word rose, so these three kinds of flowers collectively referred to as Rose. Many countries in the UK and Europe, regarded Rose (rose) flower posi
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
For the rose, rose, rose three flowers, people always confuse them, although they are the same family, but not identical, short people seem to prefer the word rose, so these three kinds of flowers collectively referred to as Rose. Many countries in the UK and Europe, regarded Rose (rose) flower posi
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭