当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Culture Minister Cai Wu criticized the trend of "Vulgar Production" and "kitsch" in print and on electronic Chinese media, and lashed out at(attack) publications with gossip and sensational stories that advocate money worship and comsumerism.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Culture Minister Cai Wu criticized the trend of "Vulgar Production" and "kitsch" in print and on electronic Chinese media, and lashed out at(attack) publications with gossip and sensational stories that advocate money worship and comsumerism.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
文化部部长蔡武批评“俗生产”和“媚俗”,在印刷和电子中国媒体的趋势,并抨击(攻击)八卦和耸人听闻的故事,崇尚拜金主义和comsumerism出版物。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
文化部长蔡吴批评"庸俗生产"和"媚俗"印刷、 电子中国媒体的发展趋势,并痛斥八卦与耸人听闻的故事,提倡拜金主义和 comsumerism at(attack) 出版物。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
文化部部长蔡武批评“俗生产”和“媚俗”,在印刷和电子中国媒体的趋势,并抨击(攻击)八卦和耸人听闻的故事,崇尚拜金主义和comsumerism出版物。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭