|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:3、 为了以后我们的长期合作,公司提出需要你们承担部分的责任及产品赔偿金额700€,希望你们也能尽快给出解决方案,及时有效沟通好,为以后的合作打好基础。是什么意思?![]() ![]() 3、 为了以后我们的长期合作,公司提出需要你们承担部分的责任及产品赔偿金额700€,希望你们也能尽快给出解决方案,及时有效沟通好,为以后的合作打好基础。
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
3, long-term cooperation for the future of our company to the need of your products to bear part of the responsibility and the amount of compensation 700 €, I hope you can give solution as soon as possible, timely and effective communication is good, to lay the foundation for future cooperation.
|
|
2013-05-23 12:23:18
3, * In order to later, our long-term cooperation, the company needs in order to give you bear part of the responsibility and product compensation amount 700 as soon as possible and, in the hope that you will also be able to give a good solution that timely and effective communication, lay a good fo
|
|
2013-05-23 12:24:58
3rd, For later our long-term cooperation, the company proposed needs you to undertake the part responsibility and the product amount of indemnification 700€, hoped you also can give the solution as soon as possible, effectively communicates promptly, builds the foundation for later cooperation.
|
|
2013-05-23 12:26:38
3, in order to our long-term cooperation in the future, companies need your bear part of the duties and compensation of 700 € and hope you can give a solution as soon as possible, timely and effective communication, and lay a solid foundation for future cooperation.
|
|
2013-05-23 12:28:18
3, long-term cooperation for the future of our company to the need of your products to bear part of the responsibility and the amount of compensation 700 €, I hope you can give solution as soon as possible, timely and effective communication is good, to lay the foundation for future cooperation.
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区