当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:我建议步行去最近的轻轨站,而他坚持一定要打的。可是,再过10分钟末班车就要开车了,去没有出租车来这里。照这样的话,大概不会有车来这里了,也只好放弃,去乘坐轻轨电车了。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
我建议步行去最近的轻轨站,而他坚持一定要打的。可是,再过10分钟末班车就要开车了,去没有出租车来这里。照这样的话,大概不会有车来这里了,也只好放弃,去乘坐轻轨电车了。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
私は、最寄りのライトレールの駅に歩いて示唆しているが、彼は絶対に必要と主張。しかし、別の10分は最後のバスはここにないタクシーまで駆動します。この場合はライトレールの路面電車を取るために、おそらくここに車を持っていない、ともあきらめざるを得なかったであろう。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
私は最も近くの鉄道のステーションに歩くことを勧めます、そして彼は争いを強く要求しました。 しかしながら、ただ10分車で最後までタクシーにここに来るための養成を受けないでください。 このような場合、ここ、自動車でおそらく戻って来ないでください、(彼・それ)らは選択を持っていないでしょう、しかし諦めるために、軽い市街電車が乗ります。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
最寄りの光に歩いて駅、レールが提案する、彼は再生する必要があります。ただし、10 にドライブするには、最後のバスまでタクシーはここがない分します。場合によると、車ここがおそらくない、あなただけ必要がありますを放棄するには、ライトレールの路面電車に。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭