当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:34.1 CONTRACTOR shall exercise reasonable care and diligence to prevent any actions or conditions from arising, which could result in a conflict with COMPANY 's best interest. This obligation shall apply to the activities of the employees and agents of CONTRACTOR in their relations with COMPANY 's employees and their 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
34.1 CONTRACTOR shall exercise reasonable care and diligence to prevent any actions or conditions from arising, which could result in a conflict with COMPANY 's best interest. This obligation shall apply to the activities of the employees and agents of CONTRACTOR in their relations with COMPANY 's employees and their
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
34.1承包者应采取合理的谨慎和勤奋,以防止任何行动或条件的产生,这可能导致与公司的最佳利益冲突。这一义务应适用于与公司的员工及其家属的关系,员工和承包商代理人的活动,并与供应商,分包商和第三方,从这个合同产生的或与之相关的工作性能。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
34.1*承建商应采取合理的谨慎及努力,防止任何行动或条件所产生的,因为这会导致本公司的最佳利益的冲突。 这一义务应适用于活动的承包商的雇员和代理人在其关系与公司的雇员及其家庭,并与供应商、承包商和第三方,因本合同的履行或其工作。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
34.1 承包商将行使合理注意和努力防止所有行动或情况升起,可能导致一种冲突以公司‘s最大兴趣。 这义务在他们的联系将%E
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
34.1 承建商不得行使合理的谨慎和尽职调查,以防止任何操作或条件而产生,这可能会导致冲突与公司的最佳利益。这一义务适用于雇员的活动和代理的承建商在其关系与公司的员工和他们的家庭,与供应商、 分包商和第三方,由本合同所引起或相关的工作表现。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭