当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:生命给了他重重的一击,他没有因此倒下,相反,他以顽强的精神屹立于人类智慧的高山,他就是霍金。以为身残志坚的伟人。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
生命给了他重重的一击,他没有因此倒下,相反,他以顽强的精神屹立于人类智慧的高山,他就是霍金。以为身残志坚的伟人。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Life gave him a heavy blow, he has not fallen, on the contrary, his indomitable spirit stands in the mountains of human wisdom, he is Hawking. That the waist of the great man.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
His life was fraught with the click of a fallen, therefore, on the contrary, he did not have his tenacity in the high mountains towering in human wisdom, and he was Hawking. The Wei Chi-kin thought that physically disabled people.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
As soon as the life layer on layer gave him to strike, he did not have therefore dropped down, on the contrary, he stood erect by the tenacious spirit in the human wisdom mountain, he was Hodgen.Thinks the body remnant will firm extraordinary personality.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Full of life gave him a blow, he did not fall, on the contrary, his indomitable spirit mountains stand erect in human intelligence, he is Stephen Hawking. Broken in body but firm in spirit of the great man.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Life gave him a heavy blow, he has not fallen, on the contrary, his indomitable spirit stands in the mountains of human wisdom, he is Hawking. That the waist of the great man.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭