当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:这篇文章主要分为两块内容,一篇详细介绍音频会议的功能及其特点,一篇介绍视频会议的功能及其特点,结构很清晰,让读者全方面的了解音频会议和视频会议。但是这篇文章没有开头,没有headline,没有总结,并不能算是一篇完整的文章,也没有图片或者图表,不够吸引读者,并不能让读者在阅读以后清晰的回忆,也不能给读者留下深刻的印象。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
这篇文章主要分为两块内容,一篇详细介绍音频会议的功能及其特点,一篇介绍视频会议的功能及其特点,结构很清晰,让读者全方面的了解音频会议和视频会议。但是这篇文章没有开头,没有headline,没有总结,并不能算是一篇完整的文章,也没有图片或者图表,不够吸引读者,并不能让读者在阅读以后清晰的回忆,也不能给读者留下深刻的印象。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
This article is divided into two content, an audio conference details of the functions and features, an introduction video conferencing capabilities and characteristics of the structure is very clear, so that readers understand all aspects of audio and video conferencing. But not at the beginning of
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
This article is divided into two content, an audio conference details of the functions and features, an introduction video conferencing capabilities and characteristics of the structure is very clear, so that readers understand all aspects of audio and video conferencing. But not at the beginning of
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭