当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:人的命不是“天”注定的。而是靠自己去创造的。只要去努力拼搏。必然会得到你所想要的生活。相信命运的人。他只是在为自己的惰性找借口。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
人的命不是“天”注定的。而是靠自己去创造的。只要去努力拼搏。必然会得到你所想要的生活。相信命运的人。他只是在为自己的惰性找借口。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Person's life is not "day" preordained. But on their own to create. Just go to hard work. Is bound to get what you want out of life. I believe destiny. He was just an excuse for their own inertia.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
People are not "day" is doomed. Instead of their own creation. As long as to make efforts to fight. will definitely get what you want to live. Those who believe in fate. He was just looking for excuses for their own inertia.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Human's life is not “the day” is doomed.But is depends on oneself creates.So long as goes to strive for success diligently.Can obtain the life inevitably which you want.Believes the destiny human.He only is in looks for the excuse for own inertia.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Human life is not a "day" meant to be. On their own rather than to create. As long as going to fight hard. Will definitely get what you want to live. Those who believe in fate. He's just excuses for their inert.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Person's life is not "day" preordained. But on their own to create. Just go to hard work. Is bound to get what you want out of life. I believe destiny. He was just an excuse for their own inertia.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭