当前位置:首页 » 互助翻译 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:那一片一片的洁白的云彩,飘着,飘着,慢慢地被风儿扯成一丝丝一缕缕,然后,又渐渐地化进了蓝天里面。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
那一片一片的洁白的云彩,飘着,飘着,慢慢地被风儿扯成一丝丝一缕缕,然后,又渐渐地化进了蓝天里面。
问题补充:

我来回答我要举报我要补充 我也要提问 我要翻译
  • 匿名
  支持(0)  |   反对(0)   |  我来评论 2013-05-23 12:21
That a piece of white clouds, floating, floating, slowly being the slightest wind Checheng strands, and then, and gradually into the blue sky of the inside.

* 验证码:  
  • 匿名
  支持(0)  |   反对(0)   |  我来评论 2013-05-23 12:23
One piece of the white cloud, floating, floating, and slowly the wind into a large hallway, and then, a little by little, and then went into the blue sky inside.

* 验证码:  
  • 匿名
  支持(0)  |   反对(0)   |  我来评论 2013-05-23 12:24
A that pure white cloud, is fluttering, is fluttering, is pulled slowly by the wind a faint trace one continuously, then, also has entered inside gradually the blue sky.

* 验证码:  
  • 匿名
  支持(0)  |   反对(0)   |  我来评论 2013-05-23 12:26
That a piece of white clouds floating, floating, slowly being pulled into the wind a little wire a plume, and then, little by little into the blue sky.

* 验证码:  
文字链
  • 匿名
  支持(0)  |   反对(0)   |  我来评论 2013-05-23 12:28
That a piece of white clouds floating, floating, slowly being pulled into the wind a little wire a plume, and then, little by little into the blue sky.

* 验证码:  
我来回答

我来回答:

参考资料:
* 验证码:  
   积分规则
登录后回答可以获得积分奖励,并可以查看和管理所有的回答。登录 | 注册
最新问题
相关问题
 
我要翻译和提问
X
等你来回答
 
网站首页 | 网站地图 | 排名推广 | 广告服务 | 积分换礼 | 网站留言 | RSS订阅