当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:百年传统、宫廷贡品―里坦薛家窝头。光绪末年,太监总管李莲英(大城籍人),把薛家窝头作为贡品送给慈嬉太后,慈嬉品尝后,大悦,称之为“黄金塔”,并亲书匾额赐给薛家。此事在大城一带广为流传并有史记载。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
百年传统、宫廷贡品―里坦薛家窝头。光绪末年,太监总管李莲英(大城籍人),把薛家窝头作为贡品送给慈嬉太后,慈嬉品尝后,大悦,称之为“黄金塔”,并亲书匾额赐给薛家。此事在大城一带广为流传并有史记载。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Centuries-old tradition, the palace tribute - in Tan Xue corn bread. Guangxu Dynasty, eunuch Li Lien-ying (cities nationals), given as a tribute to Xuejia Wotou play Empress Tsz, Tsz play after tasting, great harmony, called the "Golden Tower", and give the pro-plaque Xuejia book. This widely circul
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Hundred years traditional, palace high quality goods - in Tanzania Xue family steamed bread.The Guang Xu last years, court eunuch main pipe Li Lianying (big city nationality person), gives the Xue family steamed bread as the high quality goods plays kindly the queen mother, after plays kindly tastes
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
A century of tradition, the Palace tribute-the Ritan Mr Steamed corn bread. Late reign, eunuchs duct Li Lianying (books the great city), Steamed corn bread as a tribute to the leisure Empress Dowager Tzu Chi Xue, Chee leisure after the tasting, joy, called the "Golden Tower", and a plaque given to M
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Centuries-old tradition, the palace tribute - in Tan Xue corn bread. Guangxu Dynasty, eunuch Li Lien-ying (cities nationals), given as a tribute to Xuejia Wotou play Empress Tsz, Tsz play after tasting, great harmony, called the "Golden Tower", and give the pro-plaque Xuejia book. This widely circul
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭