当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:雨果就说过,一部杰作已经成立,便会永存不朽。第一位诗人成功了,也就达到了成功的顶峰。你跟随着他攀登而上,即便达到了同样的高度,也绝不会比他更高。哦,你的名字就叫但丁好了,而他的名字却叫荷马是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
雨果就说过,一部杰作已经成立,便会永存不朽。第一位诗人成功了,也就达到了成功的顶峰。你跟随着他攀登而上,即便达到了同样的高度,也绝不会比他更高。哦,你的名字就叫但丁好了,而他的名字却叫荷马
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Victor Hugo once said, a masterpiece has been established, will be forever immortal. The first successful poet, also reached the pinnacle of success. You followed him to climb on, even at the same height, never higher than his. Oh, your name is called Dante well, and his name was called Homer
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Gugo had said, a masterpiece already established, then could perpetuity immortally.The first poet has succeeded, also has achieved the successful crest.You with climb along with him on, even if has achieved the similar altitude, also cannot be higher than him.Oh, your name was called Dante to be goo
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Hugo said, and a masterpiece has been set up, will be forever immortal. First poet succeed, also reached the peak of success. You followed him to climb up, and even reached the same height, and must not be higher than him. Oh, your name is Dante's well, and his name is called Homer
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Victor Hugo once said, a masterpiece has been established, will be forever immortal. The first successful poet, also reached the pinnacle of success. You followed him to climb on, even at the same height, never higher than his. Oh, your name is called Dante well, and his name was called Homer
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭