当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:No notice or communication with respect to this contract shall be effective unless it is given in the English language in writing and delivered or sent by facsimile or electronic mail to the other party at the address set out herein, or to such other address as each party otherwise notifies the other party.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
No notice or communication with respect to this contract shall be effective unless it is given in the English language in writing and delivered or sent by facsimile or electronic mail to the other party at the address set out herein, or to such other address as each party otherwise notifies the other party.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
本合同的任何通知或通信应有效,除非它是在书面英语,每一方交付或传真或电子邮件发送给对方所阐述的地址,或其他地址否则通知对方。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
没有通知或通讯方面与本合同应有效,除非它是在英文的书面语文和交付或送交的传真或电邮向另一方在解决本文所載,或该等其他地址作为每一方另有通知另一方。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
通知或通信关于这个合同不会是有效的,除非它在英文被给在文字,并且用传真或电子邮件交付或送到另一个党在地址此中开始,否则到作为每个党否则通知另一个党的这样其他地址。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
须有效没有通知或本合同的通信,除非它给予书面英语和交付或发送通过传真或电子邮件给另一方在本文所述,列出的地址或其它地址,否则为每一方通知另一方。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
本合同的任何通知或通信应有效,除非它是在书面英语,每一方交付或传真或电子邮件发送给对方所阐述的地址,或其他地址否则通知对方。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭