当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:No waiver of any breach of any provision of this contract shall: (a) be considered to be a waiver of any subsequent or continuing breach of that provision; or (b) release, discharge or prejudice the right of the waiving party to require strict performance by the other party of any other provisions of this contract.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
No waiver of any breach of any provision of this contract shall: (a) be considered to be a waiver of any subsequent or continuing breach of that provision; or (b) release, discharge or prejudice the right of the waiving party to require strict performance by the other party of any other provisions of this contract.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
没有放弃任何违反本合同的任何条款:(一)应被视为放弃任何随后或继续违反该规定的;或(b)释放,解除或者损害弃权方有权要求严格由本合同的任何其他规定的对方的表现。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
任何豁免的任何违反本合同某一条款的应:(a)应视为一项豁免或其后的任何持续的违反该项规定;或(b)推出,履行或损害的豁免权的缔约国要求严格的工作表现的任何其他方的本合同其他条款的。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
任何违反本合同的任何规定的放弃应: (a) 被视为放弃任何继后或持续违反该规定 ;(b) 版本中,放电或损害豁免的缔约方的要求严格履行本合同的任何其他条款的另一方的权利。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
没有放弃任何违反本合同的任何条款:(一)应被视为放弃任何随后或继续违反该规定的;或(b)释放,解除或者损害弃权方有权要求严格由本合同的任何其他规定的对方的表现。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭