当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:苍山洱海,山水相依,洱海湖光与点苍山积雪相映,有"青洱银苍"之誉。当皎洁的月光与清澈的湖水相映,称为"洱海月",为大理四大美景之一。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
苍山洱海,山水相依,洱海湖光与点苍山积雪相映,有"青洱银苍"之誉。当皎洁的月光与清澈的湖水相映,称为"洱海月",为大理四大美景之一。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Cangshan Erhai Lake, mountains and rivers, Lake Erhai lake snow with Diancang matched, the "Silver Cang er green" reputation. When the moonlight matched with clear water, called "Erhai month" for the beauty of one of the four Dali.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
The Cangshan Erhai, the scenery relies on one another, the Erhai lake light and the Diancang snow serve as contrast, to have " blue Er reputation of the silver dark green ".When the bright moonlight and the limpid lake water serve as contrast, is called " Er placenta placenta ", for Dali one of four
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Cangshan mountain and erhai Lake, mountains and erhai Lake and diancang snow set each other off, "qinger silver Cang" reputation. When the bright moonlight and clear lakes contrast with, known as the "month of erhai Lake", Dali, one of the four beautiful scenery.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Cangshan Erhai Lake, mountains and rivers, Lake Erhai lake snow with Diancang matched, the "Silver Cang er green" reputation. When the moonlight matched with clear water, called "Erhai month" for the beauty of one of the four Dali.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭