当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:当她开车逃离小镇后,夜色暗了下来,而且下起倾盆大雨,于是她只好开下高速公路,长途驾车的劳累加上卷款而逃的压力,让她几乎精神崩溃,是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
当她开车逃离小镇后,夜色暗了下来,而且下起倾盆大雨,于是她只好开下高速公路,长途驾车的劳累加上卷款而逃的压力,让她几乎精神崩溃,
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
When her car to flee the town, the night dark, and the skies, so she had to open under the highway, long-distance driving fatigue with escaped and fled the pressure of her little mental breakdown,
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
When she fled the town by car, the night after dark, and came to my mind, torrential rain, and then she had no choice but to open the next highway, long-distance driving the exertion coupled with volume and pressure, so that she could hardly escape of mental collapse.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
After she drives flees the small town, dim light of night dark down, moreover under torrential downpour, therefore she has to operate the highway, long-distance drives the pressure which adds on tired absconds runs away, lets her collapse nearly energetic,
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
When in her car after fleeing the town, the night dark down, and it began raining cats, so she had to drive down Highway, long distance driving fatigue coupled with volume and pressure to escape, make her almost a nervous breakdown,
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
When her car to flee the town, the night dark, and the skies, so she had to open under the highway, long-distance driving fatigue with escaped and fled the pressure of her little mental breakdown,
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭