当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:悠悠的云里有淡淡的诗,淡淡的诗里有绵绵的喜悦,绵绵的喜悦里有我轻轻的问候:国庆快乐!是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
悠悠的云里有淡淡的诗,淡淡的诗里有绵绵的喜悦,绵绵的喜悦里有我轻轻的问候:国庆快乐!
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Long period of clouds with a touch of poetry, a touch of poetry, there are endless joy, the joy of rain, there gently my greetings: Happy National Day!
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
In 1917, there is a hint of poetry, and the faint poems, songs, songs of joy, joy, I gently: national day happy greetings!
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
In the long cloud has the light poem, in the light poem has the continuous joy, continuous joyful in has my gently regards: National Day is joyful!
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Clouds are there in the light of the long poem, subtle joy of poetry in the continuous, continuous joy in my greetings: happy national day!
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭