当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:坂本老师昨天机场临走前说他准备在11月1日晚上的南大讲座上讲一次真正意义上的坂本一成建筑论,不同以往中国讲座中重作品轻理论的讲法。他说也许是他最后一次中国的讲座了,所以即便会让几乎所有的听众,包括已经有点晕的丁老师不知所措也在所不惜。他希望讲真正他想说的。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
坂本老师昨天机场临走前说他准备在11月1日晚上的南大讲座上讲一次真正意义上的坂本一成建筑论,不同以往中国讲座中重作品轻理论的讲法。他说也许是他最后一次中国的讲座了,所以即便会让几乎所有的听众,包括已经有点晕的丁老师不知所措也在所不惜。他希望讲真正他想说的。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
この教師を禁止しなさい昨日本当の感覚の禁止の時間を話すことを彼が夕方南大学コースの11月1日にこの第10建物理論準備したり、中国のコースの過去と重い仕事ライト理論の視点異なる前部に言われる去る直前の空港。彼は言い従って多分ほぼすべての聴衆を許可するできても彼の最後の中国のコースは、困っているフェルトあるかことを小さいコロナの氏が既に含まれているまたは丁夫人はまた妨げることを断る。彼は偽りなく言いたいと思うように話す彼を望んだ。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
坂本空港先生を離れる前に昨日、彼は 11 月 1 日の夕方の南京大学講義のタバン benyicheng 建築、異なる講義中国の重い作品の光の理論を FA での本当の意味を話すことを準備したと述べた。彼は、中国での最後の講義をする可能性があります、それあまりにも長い間圧倒小さな先生を始め、観客のほとんどすべてになる場合も少し目まいがしています。彼は本当に彼は言いたいことを期待しました。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
空港を出る前に坂本先生は、彼が言うに重い中国の講義の理論の過去の光の仕事から別の建設坂本A、などの理論の本当の意味の面で南で11月1日講義に準備されたと発表した。彼は、中国が彼の最後の講演かもしれないので、少しでもハローは、ビット教師の費用に圧倒されているを含む、ほぼすべての聴衆のを作ると述べた。彼は本当の話をしたいことを期待。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭