当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:the options to renew the same for six (6) further terms of Three (3) years each commencing on the date stipulated in Part 4 of the First Schedule (hereinafter referred to as “Commencement Date”) at a monthly rental as stated in Clause 2 herein (hereinafter referred to as “Rent”) payable in the manner as set out in Clau是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
the options to renew the same for six (6) further terms of Three (3) years each commencing on the date stipulated in Part 4 of the First Schedule (hereinafter referred to as “Commencement Date”) at a monthly rental as stated in Clause 2 herein (hereinafter referred to as “Rent”) payable in the manner as set out in Clau
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
null
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
这, 那; 这些, 那些
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
要更新相同 6 6 3 3 年的进一步条款的日期 (以下简称"生效日期") 附表 1 第 4 部规定每个开始每月租金在本协议第 2 条所述的选项 (以下简称"租金") 一起使用和与其他人 (如所述题为该等公用设施和领域的共同享有第 2 条所载的方式支付下面) 特别是叙述如下和主题,经的条款和条件下称出现:-
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
月租(以下简称“生效日期”)附表1第4部的延续三(3)上的每个日期起六(6)进一步条款相同的选项中规定,表示在第2本(以下简称为“租”)第2条所载的题为​​公用设施,特别是如下描述的地区(如下所述)以及其他人的使用和共同享受的方式支付受以下出现:条款和条件,并呼吁 -
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭