当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The Landlord is a company registered in P.R. of China with its registered address at 广州市珠江新城华厦路28号富力盈信大厦2楼. and the lawful owner of 2nd, 3rd and 4th Floor (hereinafter referred to as “Building”)of the building known as 富力盈信大厦, Guangzhou located at [ ] (hereinafter referred to as “Building’) name as may be designa是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The Landlord is a company registered in P.R. of China with its registered address at 广州市珠江新城华厦路28号富力盈信大厦2楼. and the lawful owner of 2nd, 3rd and 4th Floor (hereinafter referred to as “Building”)of the building known as 富力盈信大厦, Guangzhou located at [ ] (hereinafter referred to as “Building’) name as may be designa
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
null
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
注册的公司的业主是P.R. 中国的,注册地址广州市珠江新城华厦路.28号富力盈信大厦2楼。 和合法的拥有者的2次、第3次和第4层楼(以下提述为「大厦」)的建筑物称为富力盈信大厦、广州设在[](以下提述为“建设')姓名可能指定的业主不时。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在之间
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
房东是广州市珠江新城华厦路28号富力盈信大厦2楼在其注册地址在中华人民共和国注册的公司。位于 [] 的合法拥有者的第二、 第三和第四楼 (以下简称"建设") 的称为富力盈信大厦,广州 (以下简称"建设 ') 名称可能不时指定由业主。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
之间的
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭