当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:想过些平凡的日子,可是事实却让人难以想象,时间的流逝,换不来往日的开心,平凡的生活,却又是几经风雨,让我很难成受。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
想过些平凡的日子,可是事实却让人难以想象,时间的流逝,换不来往日的开心,平凡的生活,却又是几经风雨,让我很难成受。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Thought about some ordinary days, but the reality is hard to imagine the passage of time, change does not come past the happy, ordinary life, but the ups and downs, so I can not into the subject.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
thought of a number of ordinary days, but the fact is that it is hard to imagine that the passage of time, cannot be exchanged for the Fun Day trips, ordinary life, but the storm is over, let me be very difficult.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Has thought an ordinary day, but the fact lets the human imagine with difficulty actually, time passing, trades does not communicate Japan happiness, the ordinary life, also is actually several passes through the wind and rain, lets me receive very hard to bring about.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Want a more ordinary day, in fact, however, are difficult to imagine that the passage of time, for-not past happy, ordinary life, but weathered make I find it hard to come by.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Want a more ordinary day, in fact, however, are difficult to imagine that the passage of time, for-not past happy, ordinary life, but weathered make I find it hard to come by.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭