当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:When fires are not deep seated, clean agents that pose no cleanup problem, such as Halon 1211 or CO2, are the preferred extinguishing agents.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
When fires are not deep seated, clean agents that pose no cleanup problem, such as Halon 1211 or CO2, are the preferred extinguishing agents.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
当火灾是根深蒂固的,对没有清理的问题,如1211或二氧化碳,清洁剂是首选的灭火剂。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
当火不深,清洁剂,不构成清理问题,例如哈龙1211或二氧化碳的灭火剂的首选。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
当火不是深坐时,清洗不提出清洁问题,例如碳1211年或二氧化碳的代理,是首选的熄灭的代理。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
当火灾不深坐时,没有清理问题,如哈龙 1211年或二氧化碳的清洁代理商是首选的灭火剂。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭