当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:从前有块面包,它觉得饿了,就把自己吃了. 从前有杯啤酒,它觉得渴了,就把自己喝了是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
从前有块面包,它觉得饿了,就把自己吃了. 从前有杯啤酒,它觉得渴了,就把自己喝了
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
There was once a piece of bread, it feels hungry, put yourself to eat. Once there was a beer, it felt thirsty, put his drink
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Previously, it was of the view that there is a piece of bread for the hungry, and ate it. We used to have its own beer, and it was of the view that the thirsty, had their own drink
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Formerly had a bread, it thought has been hungry, ate oneself. Formerly had a glass of beer, it thought has been thirsty, drank oneself
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
There once was a piece of bread, it felt hungry, eat themselves. There once was a glass of beer, it felt thirsty, drink
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
There was once a piece of bread, it feels hungry, put yourself to eat. Once there was a beer, it felt thirsty, put his drink
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭