当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:John C.H. Wu’s 1936 essay ‘Shakespeare as a Taoist’ stands out as a pioneering foray into interpreting Shakespeare by way of antique Chinese philosophy.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
John C.H. Wu’s 1936 essay ‘Shakespeare as a Taoist’ stands out as a pioneering foray into interpreting Shakespeare by way of antique Chinese philosophy.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
约翰吴宗宪的1936年的文章“莎士比亚作为道教”作为解释莎士比亚到古色古香的中国哲学的方式开拓进军脱颖而出。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
John C.H. _____________1936年论文莎士比亚的道教是一个开拓性的立场进行解释进入中国哲学古董莎士比亚的方式。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
约翰C.H。 吴的1936杂文`莎士比亚作为道士’并肩作战象一次作早期工作在的突袭入解释莎士比亚通过古色古香的中国哲学。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
吴议员约翰 1936年篇 '作为道家莎士比亚' 古董中国哲学的方式解读莎士比亚的创业进军出众。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
约翰吴宗宪的1936年的文章“莎士比亚作为道教”作为解释莎士比亚到古色古香的中国哲学的方式开拓进军脱颖而出。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭