当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:所谓夹档关系是借用电脑中“文件夹”和“文档”这两个概念,描述具有包容和被包容关系的词、短语、句子进入语篇所形成的话语成分之间的语义关系。文章立足于语篇层面,着重考察在夹档关系中“夹”的量性语义特征,各档项是如何实现与“夹”的量性照应的,以期通过夹与档项的量性匹配,认识量范畴在篇章组织中的潜性制约力。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
所谓夹档关系是借用电脑中“文件夹”和“文档”这两个概念,描述具有包容和被包容关系的词、短语、句子进入语篇所形成的话语成分之间的语义关系。文章立足于语篇层面,着重考察在夹档关系中“夹”的量性语义特征,各档项是如何实现与“夹”的量性照应的,以期通过夹与档项的量性匹配,认识量范畴在篇章组织中的潜性制约力。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Relationship between the so-called borrowed computer file folder in the "folder" and "Documentation" of these two concepts, describe the relationship with the inclusive and be inclusive words, phrases, sentences into the text the words formed by the semantic relationship among the components. Articl
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
So-called clamps the files relations is borrows in the computer “the folder” and “the documents” these two concepts, the description has containing and is contained the relational word, the phrase, the sentence enters between the words ingredient semantic relations which a language institute forms.T
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
So-called clip borrowed from the computer in the "folder" and "document" that the two concepts, describes the inclusion and containment relationship between words, phrases, sentences into the text of the discourse of the formation of semantic relationships between the components. Article based on th
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Relationship between the so-called borrowed computer file folder in the "folder" and "Documentation" of these two concepts, describe the relationship with the inclusive and be inclusive words, phrases, sentences into the text the words formed by the semantic relationship among the components. Articl
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭