当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:In the 1960s, the women began to challenge the tradition. Just as one lady put it :"Historically, men should walk on the outside of the pavement so as to prevent the women's dress from being spoilt by mud splashed by a carriage. Today,a man is supposed to walk on the outside side.But he should walk where he wants to, s是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
In the 1960s, the women began to challenge the tradition. Just as one lady put it :"Historically, men should walk on the outside of the pavement so as to prevent the women's dress from being spoilt by mud splashed by a carriage. Today,a man is supposed to walk on the outside side.But he should walk where he wants to, s
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在20世纪60年代,女性开始挑战传统。正如一位女士所说的那样:“从历史上看,男人应该走的路面外,以防止被马车泼泥破坏女性的着装的今天,一个人应该走在外面side.But歹徒藏匿这些天,他应该走,他想,这样的女人。如果爱和尊重,他居然要采取的打击,他应该走内,因为这是“
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在60年代,妇女开始质询传统。 正一个夫人投入它:“历史上,人在路面的外部应该走以便防止妇女的礼服由支架飞溅的泥被损坏。 今天,一个人在外部边应该走。但他应该如此走他要的地方,如果妇女。 如果出于爱和尊敬,他实际上想要采取吹动,他在里面应该走,因为那是泽鳄那些日子掩藏"
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
在20世纪60年代,女性开始挑战传统。正如一位女士所说的那样:“从历史上看,男人应该走的路面外,以防止被马车泼泥破坏女性的着装的今天,一个人应该走在外面side.But歹徒藏匿这些天,他应该走,他想,这样的女人。如果爱和尊重,他居然要采取的打击,他应该走内,因为这是“
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭