当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The correct amount of desiccant should be placed in the bag before sealing. Desiccant location should not interfere with critical components or produce cosmetic damage during transportation. For bulk packs using internal partitions, it is recommended that desiccant is located in each cell.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The correct amount of desiccant should be placed in the bag before sealing. Desiccant location should not interfere with critical components or produce cosmetic damage during transportation. For bulk packs using internal partitions, it is recommended that desiccant is located in each cell.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正确量的干燥剂应放在密封袋前。干燥剂的位置不应该干涉关键部件,或在运输过程中产生化妆品造成的损害。对于使用内部分区的大包装,它是建议,干燥剂是在位于每个单元。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正确的数额乾燥剂应放在袋密封之前。 乾燥介质位置不应干预关键部件或生产化妆品损害在运输。 Service Pack为大部分使用内部间隔,建议乾燥介质是设在每个单元格。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在袋子应该安置正确相当数量干燥剂在密封之前。 在运输期间,去湿地点不应该干涉重要组分或导致化妆损伤。 为大块组装使用内部分开,它建议干燥剂位于每个细胞。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正确的除湿量应放在前密封袋。除湿位置不应影响的关键组件,或在运输过程中产生的表面损坏。大容量包使用内部的分区,建议您使用该干燥剂,位于每个单元格。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭