当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:法律知识是一个法律翻译和口译必须具备的,不仅要熟知法律条文,法律专业术语,法庭运作模式,还需要了解不同的法律传统和思想。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
法律知识是一个法律翻译和口译必须具备的,不仅要熟知法律条文,法律专业术语,法庭运作模式,还需要了解不同的法律传统和思想。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Knowledge of the law is a legal translation and interpretation must have, not only familiar with the law, legal terminology, court operation, but also need to understand the different legal traditions and ideas.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Knowledge of the law is a legal translators and interpreters must not only be familiar with legal provisions, legal professional terminology, mode of operation, the Tribunal would also need to know how different legal traditions and ideas.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
The legal knowledge is a legal translation and the interpretion must have, not only must know very well the legal article, the legal technical expression, the court operation pattern, but also needs to understand the different legal tradition and the thought.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Legal knowledge is a legal translation and interpretation must have, not only familiar with the legal provisions, legal terminology, court operations, the need to understand the different legal traditions and ideas.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Knowledge of the law is a legal translation and interpretation must have, not only familiar with the law, legal terminology, court operation, but also need to understand the different legal traditions and ideas.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭