当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Unless otherwise restricted in the contract, Maker-designed product which is controlled via a customer specification is dispositioned by the Maker as use-as-is or repair, provided the nonconformity does not result in a departure from customer-specified requirements.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Unless otherwise restricted in the contract, Maker-designed product which is controlled via a customer specification is dispositioned by the Maker as use-as-is or repair, provided the nonconformity does not result in a departure from customer-specified requirements.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
除合同另有约定的限制,制造商设计的控制是通过一个客户的规格的产品是由制造商dispositioned使用或修理,提供不符合不会导致从客户指定的要求出发。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
除非另有限制的合同,制造商设计的产品,是透过一个客户规格是控制dispositioned Maker作为使用的,或是修理,提供了不合格并不会造成偏离客户-指明的规定。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
除非否则制约在通过顾客是受控的规格是dispositioned由制作商的合同、制作商被设计的产品和使用和是或修理,假设不一致不导致离开从顾客指定的要求。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
除非合同另有限制,制造商设计的产品,它通过一个客户规范控制由生产商使用的是 dispositioned 或修复,提供合格不会导致偏离客户指定的要求。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
null
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭