当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:have required is supposed to be non-well balance (financing gap)in a long run, which is believed to attributed to such factors as self-related perceptions and profit-seeking mechanism in financial market and industry as well as risk-avoiding gaming selection.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
have required is supposed to be non-well balance (financing gap)in a long run, which is believed to attributed to such factors as self-related perceptions and profit-seeking mechanism in financial market and industry as well as risk-avoiding gaming selection.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
有需要,应该是从长远来看,这被认为是向归因等因素作为自相关的看法和追求利润的金融市场和产业的机制,以及避免风险游戏选择以及非平衡(资金缺口) 。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
要求应该是平衡非井 (融资缺口) 长期被认为归因于自身相关的看法和追逐利润的机制,在金融市场和行业,以及风险规避游戏选择等因素。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭