当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:in the beginning the whole word was dark and there wsa only water,a chaos of churning,bubbling,darkwater,the egyptians called this Nun,是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
in the beginning the whole word was dark and there wsa only water,a chaos of churning,bubbling,darkwater,the egyptians called this Nun,
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在开始整个单词是黑暗的,并有WSA唯一的水,一个混乱的搅拌,鼓泡,暗水,埃及人称这尼姑,
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在开始整个字是黑暗,西撒哈拉权力机构只有水、一个未知的混乱,汩汩darkwater________________的埃及人称为这名修女,
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在起点整体词是仅黑暗和那里wsa水,混乱搅动,起泡, darkwater,埃及人告诉这尼姑,
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
初整个单词有黑暗和那里 wsa 只有水、 混沌的翻腾、 鼓泡、 darkwater,埃及人叫这位修女,
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
[object Object]
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭