当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:如果本企业有关董事在本企业首次考虑订立有关合同、交易、安排前以书面形式通知董事会并声明本企业日后达成的合同、交易、安排与通知所列内容有利益关系,则在通知阐明的范围内,视为有关董事做了本章前条所规定的披露。事项是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
如果本企业有关董事在本企业首次考虑订立有关合同、交易、安排前以书面形式通知董事会并声明本企业日后达成的合同、交易、安排与通知所列内容有利益关系,则在通知阐明的范围内,视为有关董事做了本章前条所规定的披露。事项
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
If the directors of the company in this business for the first time consider entering into the contract, transaction, arrangement prior written notice to the Board of Directors declared the company in the future and to reach a contract, transaction, arrangement and content of interest listed in the
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
If the enterprise directors in the companies concerned first considered the question of entering into the relevant contract, transaction or arrangement in writing before the enterprise statement and notify the Board in future contracts, transactions or arrangements reached in the elements listed in
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
If this enterprise concerned trustee in this enterprise in considered for the first time works out before the related contract, the transaction, the arrangement the contract, the transaction, the arrangement and the notice which will achieve in the future by the written form notice board of director
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
If the enterprise directors in this enterprise before first consider introducing such contract, transaction, arrangement in writing notify the Board of Directors and a statement of the enterprises in future contracts, transactions, arrangements and notice the content column has an interest, in the n
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
If the directors of the company in this business for the first time consider entering into the contract, transaction, arrangement prior written notice to the Board of Directors declared the company in the future and to reach a contract, transaction, arrangement and content of interest listed in the
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭