当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Define abbreviations and acronyms the first time they are used in the text, even after they have been defined in the abstract. Abbreviations such as IEEE, SI, MKS, CGS, sc, dc, and rms do not have to be defined. Do not use abbreviations in the title or heads unless they are unavoidable.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Define abbreviations and acronyms the first time they are used in the text, even after they have been defined in the abstract. Abbreviations such as IEEE, SI, MKS, CGS, sc, dc, and rms do not have to be defined. Do not use abbreviations in the title or heads unless they are unavoidable.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
定义缩写词和缩略词他们在文本中使用的第一次,即使他们已经在抽象的定义。没有定义,如IEEE,SI,MKS,CGS,SC,DC和RMS缩写。不要使用在标题或头的缩写,是不可避免的,除非他们。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
定义简称和首字母缩略词,第一次他们用于文本,在他们在摘要以后被定义了。 简称例如IEEE、SI、MKS、CGS、sc、dc和rms不必须被定义。 除非他们是难免的,不要使用简称在标题或头。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
定义缩写和匿名使用它们的第一次在文本中,即使他们中的抽象定义。如 IEEE、 SI、 MKS、 CGS、 供应链、 直流和 rms 缩写并没有加以界定。不要使用缩写中的标题或元首除非它们是不可避免的。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
定义,当缩写词第一次在文本中使用它们,甚至后,他们已在抽象的定义。如IEEE,SI,MKS,CGS,SC,DC和RMS的缩写没有被定义。不要使用在标题或头的缩写,是不可避免的,除非他们。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭