当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:. As an abstract painter he was vitally attracted by the fact that such images close up lost all meaning or recognizability. Having gained through his billboard experience an insight into the spectacular possibilities of size (available to most of us only through the film), Rosenquist also sensed parallels with everyon是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
. As an abstract painter he was vitally attracted by the fact that such images close up lost all meaning or recognizability. Having gained through his billboard experience an insight into the spectacular possibilities of size (available to most of us only through the film), Rosenquist also sensed parallels with everyon
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
。作为一个抽象画家,他是非常吸引的,这样的图像特写失去了所有的意义或可识别的事实。获得通过他的广告牌经验见识到壮观的可能性大小(对我们大多数人只能通过电影),罗森奎特也感觉到每个人的日常经验,特别是在城市的相似之处。他呼吁他的作品视觉通胀。我在它的生活。绘画是比广告,为什么不能做that.Power和有滋有味,这种影响可能更令人兴奋的呢?“在1959至1960年冬季,他的突破和发现,他逃脱了那老,图案的空间“。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
。 作为一种抽象画家他是非常吸引的是,这种图像密切失去所有含义或认受性。 通过他获得了Billboard经验深入了解到壮观的可能性大小(提供给我们大部分的只有通过电影)、罗森奎斯特也感觉到与每个人的日常生活经验-特别是在城市。 他要求他的工作“视觉通货膨胀。 我住在它。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
.作为抽象画家他极其被吸引的是,这种图像关闭失去了所有的意义或活络。有通过他
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭