当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The agreement provides no guaranteed pay rise, saying "your wage rate will be reviewed annually and any increase in rate shall remain at the sole discretion of Spotlight". Non-salaried employees may be required to work "reasonable" additional hours and on public holidays but there would be no overtime or penalty rates:是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The agreement provides no guaranteed pay rise, saying "your wage rate will be reviewed annually and any increase in rate shall remain at the sole discretion of Spotlight". Non-salaried employees may be required to work "reasonable" additional hours and on public holidays but there would be no overtime or penalty rates:
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
该协议规定没有保证的加薪,他说:“你的工资率将每年进行检讨及增加率应维持在Spotlight的唯一的自由裁量权”。非受薪雇员工作所需的“合理的”额外的时间和公众假期,但没有加班费或惩罚性利率的:“你的薪酬基准利率支付额外的时间将在”
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
《协定》规定了没有保证薪酬加幅,说,“你会将每年检讨工资率和任何增加率的唯一酌处权须维持在聚光灯的"。 非受薪的雇员可能需要工作,"合理的"额外小时和在公众假期,但不会有加班或处罚率:「额外小时将支付在你的基本利率支付。」
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
协议不提供保证的薪水上升,说“您的工资率年年将被回顾,并且在率的所有增量将依然是在聚光灯的单一谨慎”。 也许要求Non-salaried雇员工作“合理的”另外的小时和在公休日,但没有额外时间或惩罚率: “另外的小时将是有偿的以您的基本费率”。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
该协定规定没有保证的加薪,说"你的工资率将会每年检讨及任何增加率不得留在聚光灯的判断"。非受薪雇员可能需要工作"合理的"额外时间及公众假期,但会有没有加班或罚款率:"额外的时间将支付按您基础计算的薪酬。"
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
该协议规定没有保证的加薪,说:“你的工资率将每年检讨及增加率应保持在Spotlight的唯一的自由裁量权”。非受薪员工可能工作所需的“合理的”额外的时间和公众假期,但没有加班费或惩罚性利率的:“你的薪酬基准利率支付额外的时间将在”
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭