当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:如董事以其个人名义行事时会使第三方合理地认为该董事在代表本企业或者本企业董事会行事,则该董事应当事先声明其立场和身份。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
如董事以其个人名义行事时会使第三方合理地认为该董事在代表本企业或者本企业董事会行事,则该董事应当事先声明其立场和身份。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
If the directors act in his own name would reasonably believe that a third party on behalf of the directors or the corporate board of directors of the Company to act, the director shall first declare its position and identity.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
When trustee by its individual name conduct can cause the third party to think reasonably this trustee is representing this enterprise or this enterprise board of directors handles affairs, then this trustee must state its standpoint and the status beforehand.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Directors to act in his own name when it reasonably considers that the third party acting on behalf of the enterprise or the enterprise's Board of Directors, the Director shall declare its position and identity.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
If the directors act in his own name would reasonably believe that a third party on behalf of the directors or the corporate board of directors of the Company to act, the director shall first declare its position and identity.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭