当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:在中国,陈绍华一直强调一种“大设计”观。他认为,所谓的“大设计”观的道理很简单,就是两点:一是开发国人的智慧、创造性;二是要加速培养国人的基本审美素质。目前,我们总是嚷嚷没有国际名牌,这两点是根本的根本,尤其是审美素质!他希望在中国上上下下都能够真正重视起来。不然,我们永远是在替别人做嫁衣。陈绍华还提倡年轻设计师的自我修炼。其实设计在大学里是学不到的,大学最多只能让你入门,是否成才完全要靠自己。他强调任何一门学问你要有所成首先要成为发烧友,为其废寝忘食,永远充满好奇,充满激情,只要你真正下了工夫就肯定会有所成。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
在中国,陈绍华一直强调一种“大设计”观。他认为,所谓的“大设计”观的道理很简单,就是两点:一是开发国人的智慧、创造性;二是要加速培养国人的基本审美素质。目前,我们总是嚷嚷没有国际名牌,这两点是根本的根本,尤其是审美素质!他希望在中国上上下下都能够真正重视起来。不然,我们永远是在替别人做嫁衣。陈绍华还提倡年轻设计师的自我修炼。其实设计在大学里是学不到的,大学最多只能让你入门,是否成才完全要靠自己。他强调任何一门学问你要有所成首先要成为发烧友,为其废寝忘食,永远充满好奇,充满激情,只要你真正下了工夫就肯定会有所成。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
In China, Chen Shaohua always emphasizes one kind “the big design” the view.He believed that, so-called “the big design” the view truth is very simple, is two points: One, develops people's wisdom, the creativity; Two, must accelerate to raise people's basic esthetic quality.At present, we always sh
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
In China, Chen Shaohua has always emphasized a "grand design" concept. In his view, the so-called "design" view of the logic is simple, that is, two points: first, the development of Chinese wisdom, creative; the second is the basic aesthetic quality training people. At present, we were always shout
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭