当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The male snake had trailed her to her doom. He had come in the night, under the roof of stars, as the moon shed rays of light on the quivering clouds of green. He had found his lover dead. He was coiled beside her, and she was dead.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The male snake had trailed her to her doom. He had come in the night, under the roof of stars, as the moon shed rays of light on the quivering clouds of green. He had found his lover dead. He was coiled beside her, and she was dead.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
null
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
公蛇落后了她到她的死命。 他在绿色颤抖的云彩进来夜,在星屋顶下,作为月亮棚子光。 他找到他的恋人死。 他在她旁边被盘绕了,并且她是死的。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
男性蛇了跟踪她到她的厄运。他终于在夜晚,在屋顶的恒星下, 月亮棚颤抖的绿云的光线。他发现他的爱人死了。他盘绕在她旁边,她已经死了。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
null
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭