当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The radical right has variously been labeled as neo-conservatism, which branched into the Libertarian Party, the New Right, and Religious Right in the 1970s and 1980 as the New Left wound down and conservatism among students and the general public rose in national politics with the election of Ronald Reagan.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The radical right has variously been labeled as neo-conservatism, which branched into the Libertarian Party, the New Right, and Religious Right in the 1970s and 1980 as the New Left wound down and conservatism among students and the general public rose in national politics with the election of Ronald Reagan.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
null
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
激进的各种权利被称为“新保守”,进而成为意志的党、新的权利,和宗教权利在1970和1980年的新左下清盘,保守主义学生和一般公众之间增加了在国家政治的选举,雷根总统。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
根本权利不同地被标记了作为新保守主义,分支入自由意志论者党,新的权利,并且宗教权利在70年代和1980作为新的左创伤下来和保守主义在学生和公众之中在全国政治上升以Ronald Reagan的竞选。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
激进的权利不同被贴上了新保守主义,新左派的伤口和保守主义之间的学生和广大市民支自由意志论者党,新右派,并在20世纪70年代和1980年的宗教权利,在国家政治与玫瑰里根当选。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭