当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:“执着于亲情,必为其所累,所缠,所魔”,就不能“圆满”。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
“执着于亲情,必为其所累,所缠,所魔”,就不能“圆满”。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
"Mit Zuneigung Obsessed, als sie müde werden, die gebundene, der Teufel," kann nicht "zufrieden stellend."
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
"besessen von zuneigung, wird müde und der stalker, der Teufel, es kann nicht "erfolgreich".
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
„Steif in den lieben, Muß für sein müdes, verwickelt, der schlechte Geist“, kann nicht „durchführen“.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
"Angefügt, um die Familie, die müde, um gewickelt, die Magie", Sie können nicht "Zufriedenheit".
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
"Mit Zuneigung Obsessed, als sie müde werden, die gebundene, der Teufel," kann nicht "zufrieden stellend."
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭